3

Та же сиддханта, та же линия

Шрила Нараяна Госвами Махарадж утверждает, что Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада принес то же послание и миссию, что Шри Чайтанъя Махапрабху и Его последователи, такие как Шрила Рупа Госвами и Шрила Вишванатха Чакраварти. Шрила Прабхупада оченъ любил комментарии Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура и часто цитировал его в своих книгах, особенно в комментариях к «Бхагавад- гите», «Шримад-Бхагаватам», «Чайтанъя-чаритамрите».

Предлагаемая вниманию читателей статъя — это вступление Нараяны Госвами Махараджа к английскому изданию его «Вену-гиты». Здесъ он разъясняет Гаудия-сиддханту, которую пришел датъ миру Шрила Прабхупада.

«Шримад-Бхагаватам» является непосредственным вопло­щением Верховного Господа. Это полный нектара, всепогло­щающий океан любви (према-раса) к Свайям Бхагавану, Враджендранандане Шри Кришне, олицетворению божественной расы. Расика и бхавука-вайшнавы всегда тонут в этом океане. «Шримад-Бхагаватам» — это зрелый нектарный плод древа желаний ведической литературы, включающий в себя всю пол­ноту индийской мысли. В «Шримад-Бхагаватам» гопи-према провозглашается конечной целью жизни.

В той части «Шримад-Бхагаватам», которая носит название «Вену-Гита», можно увидеть несколько высоких волн из океа­на гопи-премыг. Расика-бхакты погружаются в эти волны и да­же теряют в них сознание. Жадное желание погрузиться в этот океан нектара пробуждается также в сердцах преданных, кото­рые сидят на его берегу.

Шри Чайтанья Махапрабху, в лице которого одновременно проявились Расараджа и Махабхава, который жил чувствами Шри Радхи и имел такой же золотистый цвет тела, наслаждал­ся нектаром «Вену-Гиты» вместе со Шри Сварупой Дамодарой и Шри Райем Раманандой, когда жил в Шри Гамбхире. Шрила Санатана Госвами и Шрила Джива Госвами собрали несколько капель этого нектара в своих комментариях к «Шримад-Бхага- ватам», озаглавленных «Брихат Вайшнава Тошани» и «Лагху Вайшнава Тошани». Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур бла­годаря своим комментариям «Шарартха Даршини» распрост­ранил этот нектар по всему миру как их маха-прасад.

Некоторые думают, что незрелые садхаки не достойны слу­шать, повторять или вспоминать темы «Шри Вену-Гиты», «Шри Раса Панчадхьяи», «Югала-Гиты», «Брахмара-Гиты» и т.д., опи­санных в Десятой Песни «Шримад-Бхагаватам». Такое мнение полностью необоснованно. По их мнению лишь садхака, обуз­давший шесть побуждений (кама, кродха и т.д.), освобо­дившийся от всех анартх и полностью очистивший сердце от болезни вожделения, достоин слушать такие темы, и никто бо­лее. Теперь мы детально проанализируем этот вопрос.

Шри Рупа Госвами, провозгласивший и исполнивший со­кровенное желание Шри Чайтаньи Махапрабху, написал «Шри Бхакти-расамриту-синдху», «Шри Уджвала Ниламани» и другие священные тексты. Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами написал «Шри Чайтанья-Чаритамриту». Создавая свои произведения, они заботились о том, чтобы эти сокровенные тексты о расе не попали в руки недостойных людей. Иначе это принесет миру великое беспокойство. Тема эта упоминается в «Шри Чайтанья-Чаритамрите» (Ади., 4.231-237), где Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами говорит:

э саба сиддханта гудха, - кахите на йуйайа

 на кахиле, кеха ихара анта нахи пайа

 атаева кахи кичху карина нигудха

 буджхибе расика бхакта, на буджхибе мудха

 хридайе дхарайе йе чайтанйа нитйананда

 э саба сиддханте сеи паибе ананда

 э саба сиддханта хайа амрера паллава

 бхакта-гана-кокилера сарвада валлабха

 абхакта-уштрера итхе на хайа правеша

 табе читте хайа мора ананда-вишеша

 йе лаги кахите бхайа, се йади на джане

 иха ваи киба сукха ачхе трибхуване

 атаэва бхакта-гане кари намаскара

 нихшанке кахийе, тара хаук чаматкара

«Эзотерические сокровенные темы, касающиеся любовных игр Расараджи Шри Кришны с гопи, которые являются олицетворением махабхавы, нельзя раскрывать мирским людям. Но если не раскрывать их, никто не сможет проникнуть в эти те­мы. Поэтому я опишу их скрытым образом, чтобы понять их смогли только расика-бхакты, а не глупцы и негодяи.

Тот, кто поместил Шри Чайтанью Махапрабху и Нитьянанду Прабху в свое сердце, слушая эти истины, обретет транс­цендентное блаженство. Все это учение сладостно, как моло­дой зеленый побег манго, и насладиться им могут только пре­данные, подобные кукушкам. Напоминающие верблюдов без­божники не смогут проникнуть в эти темы. И потому мое серд­це наполняется особым ликованием.

Если те, кого я опасаюсь, не в силах понять эти темы, то возможно ли в трех мирах найти больший источник счастья? Почтительно поклонившись преданным, я незамедлительно приступаю к своему рассказу».

Читая и слушая эти темы, каждый извлекает величайшее благо. Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами говорит о них, цитируя следующий стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.33.36):

ануграхайа бхактанам манушам

дехам ашритах бхаджате 

тадриших крида йах 

шрутва татпаро бхавет

«Чтобы явить свою милость преданным, а также обуслов­ленным душам, Бхагаван Шри Кришна предстал в человечес­ком облике и совершил столь необыкновенные игры (раса-лилы), что всякий, услышавший о них, всецело предастся Ему» (Чч., Ади., 4.35).

Кришнадас Кавираджа отмечает, что глагол «бхавет» в этом стихе стоит в повелительном наклонении. Это означает, что слушать об этих играх Господа необходимо всем дживам. То же говорит следующая шлока из «Чайтанья-чаритамриты» (Ади. 4.35):

‘бхавет ’ крийа видхилин, сеи иха кайа
картавйа авашйа еи, анйатха пратйавайа

«В этом стихе глагол «бхавет» стоит в повелительном на­клонении, что говорит об обязательном исполнении и недопу­стимости возражений».

К сведению читателей я приведу комментарий Шри Дживы Госвами из книги «Вайшнава Тошани» к упомянутому выше стиху из «Шримад-Бхагаватам» (10.33.36):

татра локе ‘дхиштхатритвена кришнакхйа наракара па­рабрахманах шри гопаир анубхутатват евам бхактанугра- хартхам тат кридети абхипретам. аптакама тве ’пи бхакта- нуграхо йуджйате. вишуддха саттвасйа татха свабхават. йад бхава бхавита чанйатра дришйате ‘сау. татха рахугана- нуграхаке шри джада бхарата чарите, йатха ва бхагавад ану- грахаке майити ча. татра бхакта шабдена бхаджа девйо браджа джанаш ча сарве кала-трайа самбандхино ‘нйе ча ваишнава грихитам - браджа девинам пурва-рагадибхир брад- жа джананам джанмадибхир анйесан ча бхакта даршана шраванадибхир апурватва спхуранат. атаева тадриша бхак­та прасангена тадриших сарва читтакаршиних крида бхад- жате, йах садхаранир апи шрутва бхактебхо ‘пйо ’пи джанас татпаро бхавет. кимута раса лила рупам имам шрутвети артхах. вакшйате ча - викридитам враджа-вадхубхир идан ча вишнох (Бхаг., 10.33.39) штйади. йад ва, манушам дехам аш- ритах сарво ‘пи дживас татпаро бхавет, мартйа локе шри бхагавад аватарат татха бхаджане мукхйатвач ча манушй- анам эва сукхена тач чхраванади сиддхех. бхутанам ити пат- хе ниджаватара карана бхакта самбандхена сарвешам эва джананам вишайинам мумукшунам муктанан чети артхах. ити парама карунайам эва каранам уктам. татра бахирмук- ханапити татпарйантатвам вивакшитам, парама према па- ракаштха майатайа шри шукасйапи тад варнанатишайа правриттех гопинам ити асйартхантаре тв эвам вйакхйейам.

«Выражение в «Бхагаватам» (10.33.36) ануграхайа бхактанам манушам дехам ашритам, говорит о том, что Верховный Господь Шри Кришна пришел в Своем изначальном, подобном человекому облике, и являл различные игры, чтобы доставить удовольствие Своим преданным. Хотя Шри Кришна самоудов­летворен (аптакама), Его доброта к преданным вполне естест­венна. Это отличительное качество вишуддха-саттвы, чистой благости. Господь всегда готов вознаградить преданного пло­дами бхаджана, который он совершает. Подобным образом, Шри Джада Бхарата явил милость царю Рахугане, или Господь пролил Свою милость на Шукадеву.

В обсуждаемом стихе говорится, что Господь явил Свой об­лик и игры, чтобы вознаградить Своих преданных. Слово «бхак- та» в данном случае относится к враджа-деви (гопи), враджа-васи (жителям Враджа) и всем вайшнавам прошлого, настояще­го и будущего. Чтобы пролить милость на враджа-деви, Свайям Бхагаван Шри Кришна с любовью явил игры пурва-раги (пред­вкушение встречи с Кришной). Из милости ко всем жителям Враджа Он явил (мистерию) Своего рождения и другие игры. Каждым деянием Он проливал милость на преданных прошлого, настоящего и будущего, которые слушают лила-катху.

Кришна явил все эти игры во благо преданным, но даже обычные люди, услышав о более простых деяниях Господа, страстно стремятся к Нему. Что же говорить об исполненной высочайшего нектара раса-лиле? Слушая о ней, обычные люди всецело предаются Господу, и в этом не может быть никаких сомнений. Явление это подробно рассматривается в последую­щих стихах «Шримад-Бхагаватам», таких как викридитам враджа вадхубхир идан ча вишнох (10.33.39).

Выражение манушам дехам ашритам означает также, что дживы, обретшие человеческое тело, способны слушать об этих играх и предаться Верховному Господу. По этой причине Господь воплощается именно на земных планетах (мартья ло­ка), и только здесь возможно поклоняться Господу столь воз­вышенным образом. Люди на Земле могут легко услышать по­вествования об играх Господа.

В этом стихе используется слово «бхактанам», но в других редакциях вместо него можно увидеть слово «бхутанам». В таком случае комментарий будет другой: Господь нисходит только ради преданных, другими словами, преданные являют­ся единственной причиной нисхождения Господа. Господь приходит в человекоподобном облике, чтобы пролить Свою милость на освобожденные души (мукты), на тех, кто стре­мится к освобождению (мумукши), и тех, кто ищет чувствен­ного наслаждения (вишаи), а также на все живые существа благодаря их взаимоотношениям с преданными. Таким обра­зом, можно сказать, что Господь приходит из сострадания, но Он любит все живые существа лишь благодаря их взаимоотно­шениям с преданными, и мы должны понимать это. Другими словами, Господь проливает Свою милость на дживы, потому что они связаны с преданными».

В «Бхавартха Дипике», в своем комментарии к «Бхагаватам», Шридхара Свами пишет, что даже материалисты, слушая об играх Господа, освобождаются от своих привязанностей и всецело предаются Ему, что же тогда говорить о преданных.

Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур объясняет этот стих в «Шарартха Даршини», своих комментариях:

бхактанам ануграхайа тадриших кридах бхаджате йах шрутва манушам дехам ашрито дживах татпарас тад вишайаках шраддхаван бхавед ити кридантар ато ваилакшанйена мадхура расамайах ашйах кридайас тадриши мани-мантра-махаушадханам ива качид атаркйа шактир астити авагамйате.

«Господь совершает различные игры, чтобы явить Свою милость преданным. Живые существа в человеческом облике, слушая об этих играх, всем сердцем предаются Господу. Дру­гими словами, они развивают твердую веру в слушание пове­ствований о деяниях Господа. Что мне еще сказать о важности слушания лила-катхи? Но раса-лила, целиком пропитанная мадхурья-расой, сильно отличается даже среди игр Господа.

Раса-лила, словно драгоценный камень, мантра или могущест­венное лекарство, наделена такой непреодолимой и изуми­тельной силой, что слушая ее, все люди становятся преданны­ми Верховного Господа. Поэтому преданные, которые слуша­ют описание этих игр, обретут успех и высшее блаженство. Можно ли сомневаться в этом?»

В этой связи мы приведем такой стих из «Шримад-Бхагава- там» (10.33.30):

наитат самачаредж джату манасапи хи анишварах
 винашйати ачаран маудхйад йатха ‘рудро ‘бдхиджам вишам

«С другой стороны, те, кто не являются ишварой, Верхов­ным Господом, кто не обладает могуществом и подвержен кар­ме, даже в мыслях никогда не должны подражать играм Госпо­да. Если кто-нибудь в подражание Господу Шиве по глупости выпьет яд из океана, он наверняка погибнет».

Суть комментариев Шри Дживы Госвами и Шри Вишванатхи Чакраварти Тхакура к этому стиху сводится к тому, что жи­вые существа, ограниченные материальным телом и являющи­еся анишвара (те, кто не обладают абсолютной властью, при­сущей Верховному Господу), даже в мыслях не должны вести себя подобным образом. У человека не должно быть даже та­кого желания, не говоря уже о поступках.

Слово самачарана (поведение), если разделить его на со­ставляющие (самьяк ачарана), говорит об идеальном поведе­нии. Оно используется здесь для того, чтобы полностью запре­тить такую деятельность. Поэтому комментарий таков, что по­добное поведение абсолютно недопустимо, ни в малейшей степени. Следует избегать не только поступков или разговоров на эту тему, но даже мыслей о такой деятельности.

Слово хи показывает, что этого ни в коем случае нельзя де­лать. Если человек станет вести себя подобным образом, он непременно погибнет. Слово маудхйад (глупость) говорит о том, что если кто-нибудь, не зная о всемогуществе Господа и собственной несостоятельности, по глупости станет подра­жать Ему, он тут же погибнет, подобно человеку, который в подражание Господу Шиве выпил смертельный яд. Господь Шива, выпив яд, не только не погиб, но прославился как Нила-кантха, «тот, у кого синее горло от выпитого яда».

Хотя в этом стихе полностью запрещается подобное поведе­ние, следующий стих (10.33.36) — ях шрутва татпаро бхавет — доказывает, что не только преданные, но все живые су­щества, с верой внимающие этим играм, полностью предадуться Верховному Господу. Это объясняется в следующем стихе «Шримад-Бхагаватам» (10.33.39):

викридитам враджа вадхубхир идан ча вишнох
 шраддханвито ‘нушринуйад атха варнайед йах
 бхактим парам бхагавати пратилабхйа камам
 хрид-рогам ашв апахиноти ачирена дхирах

«Разумный человек, который постоянно с верой внимает рассказу своего гуру о беспримерном танце раса Господа Кришны с юными девушками (гопи) Враджа, а затем переска­зывает эти игры, скоро достигнет пара-бхакти и према-бхакти к Верховному Господу и быстро избавит свое сердце от болез­ни вожделения».

Шрила Джива Госвами комментирует в «Вайшнава Тошани»:

шраддхайа вишвасенанвита ити. тад випаритавагья-рупапарадха-ниврити артханча наирантарйатханча. тач ча пхала ваишиштйархам, атаэва йо ‘ну нирантапам шринуй- ат, атханантарам свайам варнайеч ча, упалакшанан чаи-тат смареч ча, бхактим према-лакшанам парам шри гопика преманусаритват сарвоттама джатийам; пратикшанам нутанатвена лабдха; хрид-рога-рупам камам ити бхагавад вишайах кама вишешо вйавачхиннах, тасйа парама према рупатвена тад ваипаритйат. камам ити упалакшанам анй- ешам апи хрид-роганам. анйатра шруйате (шри гита, 18.54) —«брахма бхутах прасаннатма на шочати на канкшати, самах сарвешу бхутешу мад бхактим лабхате па­рам». ити атра ту хрид-рогапаханат пурвам эва парама бхакти праптих тасмат парама балавадеведам садханам ити бхавах.

«Завершая рассказ о раса-лиле, Шукадева Госвами погружа­ется в глубокий духовный экстаз. В этом стихе он описывает плоды слушания и повторения раса-лилы, а также благослове­ния, которые обретут все последующие слушатели и рассказ­чики раса-лилы. Те, кто непрерывно и с верой внимают расска­зу о раса-лиле Кришны с юными девушками Враджа, а затем перессказывают эти игры, быстро обретают пара-бхакти к Бхагавану Шри Кришне и их сердце освобождается от болез­ни вожделения.

Шраддханвита означает слушать с твердой верой. Это слово предостерегает от оскорблений, проистекающих из недоверия (авишваса) или пренебрежения (авагья) к утверждениям шастр, что полностью противоречит принципу слушания с верой. Оно также подчеркивает необходимость постоянного слушания. Это слово указывает на важность слушания. Слова атха варнайед говорят о том, что после долгого и непрерывного слушания ра­са-лилы и других игр Господа, человеку следует самому расска­зывать о них. Благодаря упалакшане, т.е. такому косвенному участию, после слушания и повторения человек начинает по­мнить об этих играх и черпать в этом величайшую радость. Дру­гими словами, слушание, повторение, памятование, ощущение восторга и т.д. — все это подразумевается в выражении шраддханвитах анушринуйат атха варнайед (Бхаг. 10.33.39), т.е. постоянно и с верой слушать, а затем пересказывать.

Пара-бхакти означает бхакти в духе гопи Враджа. Поэтому бхакти в данном случае означает према-бхакти высочайшего уровня. Слово пратилабхйа (неоднократно достигнутый) вме­сте со словом пара-бхакти показывают, что пара-бхакти (от­личительные качества премы) каждое мгновение проявляется в сердце по-новому. Достигнув этого уровня, человек быстро избавляется от болезни вожделения в сердце.

Прослеживается разница между камой, означающей мате­риальное вожделение и болезнь сердца, и камой, означающей духовную любовь в отношениях с Верховным Господом. Эти два слова имеют разные значения. Слово кама в данном стихе «Шримад-Бхагаватам» (10.33.39) косвенно подразумевает бы­строе избавление от всех болезней в сердце.

В «Бхагавад-гите» (18.54) говорится: «Тот, кто поднимается до этого трансцендентного уровня (брахма-бхута), немедлен­но постигает Высший Брахман. Такой человек никогда не скорбит и не имеет никаких желаний. Он одинаково относится ко всем живым существам и получает право служить Мне с чи­стой любовью и преданностью (пара-бхакти)». В этом стихе «Гиты» говорится, что человек сначала избавляется от болезни в сердце, а потом достигает уровня пара-бхакти. Однако в ана­лизируемом нами стихе «Бхагаватам» (10.33.39) утверждается, что слушание и пересказывание раса-лилы Господа сразу воз­вышает человека до уровня пара-бхакти и это избавляет его сердце от всякой скверны. Отсюда становится ясно, что слуша­ние и повторение раса-лилы является одной из самых могуще­ственных форм садханы».

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в своих коммента­риях «Шарартха Даршини» утверждает, объясняя этот стих «Шримад-Бхагаватам» (10.33.39):


Анудинам ва шринуйат. Атха варнайет кирттайет. Сва- кавитайа кавйа-рупатвена нибадхнитети ва, парам према лакшанам прапйети ктва пратйайена хрид-рогавати апи ад- хикарини пратхам атаэва премнах правешас татс тат праб- хавенаивачирато хрид рога наша ити премайам гьяна йога ива на дурбалах паратантраш чети бхавах. Хрид-рога-рупам камам ити бхагавад вишайаках кама вишешо вйавачхиннах тасйа премамрита рупатвена тад ваипаритйат. Дхирах пан- дита ити хрид роге сатйапи катхам према бхавед ити анас- тикйа лакшанена мурвхатвена рахита ити артхах. Атаэва шраддханвита ити шастравишвасинам намапарадхинам пре- мапи нангикаротити бхавах.


«Приставка ану(неоднократно или методично), используе­мая вместе со словом шринуйат (слушать) означает постоян­ное слушание. Постоянно слушая из уст шравана-гуру или вайшнавов, а затем пересказывая или описывая (эти игры) в своих стихах, человек обретает пара-бхакти, или другими сло­вами, бхакти, которое имеет природу премы (према-лакшана-бхакти).

Для образования глагола пратилабхйа используется суф­фикс-ктва следующим образом: прати + лабх + ктва. По правилам санскритской грамматики, когда суффикс -ктва присоединяется к глагольному корню с приставкой, он заме­няется на -йап. Затем буква «п» выпадает и в результате полу­чается слово пратилабхйа. Суффикс -ктва присоединяется к первому из двух используемых в данном случае глаголов, что­бы подчеркнуть последовательность действий (достигнув премы, он избавляется от всякого вожделения в сердце). Та­ким образом, первое действие — пратилабхйа (обретение пре­мы), а второе действие — апахиноти (освобождение от всяко­го вожделения в сердце). Поэтому суффикс -ктва в глаголе пратилабхйа показывает, что даже если в сердце остаются вожделение и другие пороки, према-бхакти входит в него и своим необыкновенным влиянием уничтожает их в корне. Другими словами, слушание и пересказ раса-лилы обладает та­кой изумительной силой, что вожделение в сердце преиспол­ненного веры садхаки уничтожается, и он достигает премы. Хотя одно и другое происходит одновременно, сначала появляется према, а потом под ее влиянием из сердца исчезает всякое вожделение.

В результате слушания и пересказа повествований об играх Господа человек обретает прему к лотосным стопам Господа, а затем из его сердца исчезает вожделение и другие оскверне­ния. Другими словами, он становится абсолютно чистым, по­тому что према не так слаба, как процесс гьяны или йоги. Бхакти всемогуща и абсолютно независима.

Слова хрид-рога кама указывают на различие между вожде­лением в сердце и камой в отношениях с Верховным Госпо­дом. Кама во взаимоотношениях с Верховным Господом — это сама суть нектара премы (премамрита сварупа), тогда как вожделение в сердце прямо противоположно ей. Поэтому эти два понятия отличаются друг от друга, что подчеркивают сло­ва хрид-рога кама.

Слово дхира означает пандит, или сведущий в шастрах че­ловек. Тот, кто не верит в смысл этого стиха и думает: «Пока болезнь вожделения остается в сердце, премы достичь невоз­можно», — обладает атеистическим умонастроением. Тот, кто свободен от подобной глупости и безбожного поведения, счи­тается пандитом, или здравомыслящим человеком, дхира. Следовательно, дхирой можно назвать лишь того, кто имеет твердую веру в шастры. Те, кто не имеют веры в утверждения шастр, являются безбожниками и оскорбителями святого име­ни. Такие люди никогда не достигнут веры.

В сердцах садхаков, которые твердо верят в слова шастр, вера растет, когда они слушают раса-лилу и другие повествова­ния. Према проявляет свое влияние лишь в сердцах таких пре­исполненных веры преданных, и это результат их слушания лила-катхи. Вожделение и все остальные пороки в сердце преданного уничтожаются в корне».

Комментарий Шрилы Вишванатхта Чакраварти Тхакура к «Шримад-Бхагаватам» (10.47.59) также имеет отношение к данному обсуждению. Там утверждается, что бхакти является единственным источником возвышенных качеств в человеке. Аскетизм, образование, знание и т.д. не рождают возвышен­ных качеств. Хотя бхакти — это само высочайшее совершен­ство, она не является достоянием лишь избранных людей, на­деленных всеми доброделями. Наоборот, она может появиться и остаться даже в самых оскверненных и низких людях. Более того, она позволяет несчастным и падшим людям обрести все добродетели, стать достойными всеобщего уважения и до­стичь высочайшего и редкого успеха.

Поэтому мнение, что бхакти деви входит в сердце только после того, как в нем искоренили все анартхи, апарадхи, вож­деление и другие болезни, — неприемлемо. Наоборот, по ми­лости Верховного Господа или преданных, или благодаря пре­данному следованию садхане и бхаджану, это редкое бхакти входит в сердце, и в нем сами собой исчезают все анартхи — с таким выводом можно полностью согласиться.

Только преданные садхаки, твердо верящие в слова шастр, гуру и вайшнавов, достойны слушать лила-катху «Шримад- Бхагаватам», полную расы. И наоборот, те, кто верят, что вы­шеупомянутые игры могут слушать лишь садхаки, освободив­шиеся от всех анартх, никогда не освободятся от анартх и не удостоятся такого права даже через миллионы рождений.

Если принять этот аргумент, то мы, садхаки, преисполнен­ные веры, но еще не избавившиеся от анартх, никогда не должны читать или слушать сокровенные книги расика Гау- дия-вайшнава-ачарьев, таких как Шрила Санатана Госвами, Шрила Рупа Госвами, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур и Шрила Бхактивинода Тхакур. При таких обстоятельствах мы абсолютно лишены самых сокровенных и возвышенных истин о бхакти, описанных этими ачарьями. Росток жадного стрем­ления к рагануга-бхакти никогда не пробудится в наших серд­цах. Мы навсегда лишимся према-расы, редчайшего дара, ко­торый еще никто и никогда не давал, кроме Шри Шачинанданы, самого щедрого дарителя кришна-премы. Чем отличаются Шри Гаудия-вайшнавы, нашедшие прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху, от вайшнавов других сампрадай?

Теперь третье, о чем следует подумать. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мад., 8.70) цитируется следующий стих из «Падья-вали»:

кришна-бхакти-раса-бхавита матих
 крийатам йади куто пи лабхйате
 татра лаулйам апи мулйам экалам
 джанма-коти-сукритаир на лабхйате

В этом стихе слова лаулйам апи мулйам экалам (единствен­ная цена — это жадное стремление) указывают, что такое ис­ключительно редкое стремление невозможно пробудить в сердце, накапливая благочестие в течение миллионов рожде­ний. Как же обрести такое жадное стремление? Слова кришна-бхакти-раса-бхавита матих описывают человека, чей разум или способность восприятия пробудились к кришна-бхакти-расе. Такое стремление можно обрести, с верой слушая расска­зы об играх Кришны, полных расы, из уст расика-вайшнавов, в чьем сердце пробудилась кришна-бхакти-раса, или внима­тельно и с верой изучая написанную ими литературу об играх Кришны.

Аргумент, что садхаков, которые полностью освободились от анартх и достойны слушать эти темы, сейчас нет и никогда не будет, абсолютно нелогичен. Свобода от вожделения и дру­гих анартх еще не является квалификацией для практики рагануга-бхакти. Наоборот, единственное, что делает человека достойным — это жажда мадхурьи (сладости) Господа, пробу­дившаяся в сердце. Никакие ритуалы ваидхи-бхакти не пробу­дят жадного стремления к рагануга-бхакти. Вы нигде не най­дете доказательств этому. Поэтому нашим высочайшим долгом является следовать комментариям предыдущих ачарьев к вы­шеупомянутым стихам «Шримад-Бхагаватам».

Если искренние преданные станут с верой читать такую ли­тературу, в их сердцах непременно пробудится страстное же­лание вступить на путь рагануга-бхакти. В этом цель челове­ческой жизни.

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Введите два слова, показанных на изображении: *