3

Шри Кришна Чайтанйа Махапрабху

"Шримад Бхагаватам" (11.5.32):

«В век Кали разумные люди, собираясь вместе, прославляют Господа и поклоняются Его воплощению

а устах у которого всегда имя Кришны. Хотя цвет Его тела не как у Кришны, это Сам Кришна.

Он приходит на землю вместе со Своими спутниками и преданными, слугами и разными видами оружия».
Содержание:
Введение

Шри Кришна Чайтанья Махапрабху – это Сам Кришна, который низошел на землю в образе преданного Кришны, в образе проповедника.

Шри Кришна Чайтанья Махапрабху не является аватарой, или воплощением Кришны, Он – Сам Кришна.

Приход Шри Чайтаньи Махапрабху был предсказан во множестве древних священных текстов, написанных за несколько тысячелетий до того, как Шри Чайтанья низошел на землю.

Шри Чайтанья Махапрабху явился 18 февраля 1486 года в местности Гаудия, Западная Бенгалия, в селении Маяпур, которое было частью города Навадвипа.

Вместе с Махапрабху низошли и Его вечные спутники.

Махапрабху оставался на земле 48 лет, за это время все цели Его прихода были выполнены, и Он скрыл Себя с видимого плана бытия, войдя в божество Тота-Гопинатхи (Кришны) в Джаганнатха Пури.


Имена

Имена при рождении – Нимай (так назвали родители), Вишвамбхара (так назвал Шри Ниламбара Чакраварти, дедушка Шри Чайтаньи Махапрабху).
Матроним – Шачинандана (сын матушки Шачи).
Имя после саннйасы – Шри Кришна Чайтанья.
Полное имя – Шри Кришна Чайтанья Махапрабху.
Имя, которым называют Господа Чайтанью Его преданные – Шри Гауранга, Шри Гаура, Шри Гаурахари, Шри Гаура Кришна.
Имена, производные от основных имен – Шри Чайтаньядев, Шри Гаурангадев, Шриман Махапрабху, Шри Чайтаньячандра.


Цели прихода

Шри Кришна низошел как Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, чтобы исполнить следующие цели:
  1. Постичь любовь, которую испытывают Его преданные, особенно, чтобы постичь любовь Шримати Радхарани, Внутренней Энергии Кришны.
  2. Откликнуться на призыв Адвайта Ачарйи. Адвайта Ачарйа поклонялся Кришне, призывая Его низойти, чтобы дать милость обитателям этого мира. Каждую Кали-югу Адвайта Ачарья Сам устанавливает юга-дхарму, религию для Кали-юги, которая заключается в воспевании святых имен Бога. Но в эту Кали-югу Адвайта Ачарйа решил, что низойти должен Сам Бог Богов Шри Кришна, поэтому взывал к Нему с просьбой прийти на землю. Кришна откликнулся на этот призыв, и это стало одной из целей Его прихода – ответить на зов Адвайта Ачарйи.
  3. Установить юга-дхарму, религию для текущей эпохи, которая заключается в совместном воспевании святых имен Господа, и прежде всего Харе Кришна маха-мантры:
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе
  4. Даровать живым существам ту возвышенную любовь к Богу, которую Господь не давал, приходя в других воплощениях.
Две первые цели являются внутренними причинами нисхождения Шри Чайтаньи Махапрабху, две последние – внешними.


Деяния

Шри Чайтанья Махапрабху явился в этот мир в день пурнимы, полнолуния, как раз тогда, когда случилось лунное затмение, и все благочестивые индусы, следуя традиции, во время затмения пошли принимать омовение в Ганге и повторяли Харе Кришна маха-мантру.

Имена Кришны в тот момент повторяли даже мусульмане. Мусульмане видели, что все индуисты повторяли Харе Кришна мантру, поэтому смеялись над ними и передразнивали: «Харе Кришна, Харе Кришна». Так все воспевали имена Кришны. Кришна счел, что это самый лучший момент, чтобы низойти в этот мир и установить религию воспевания святых имен.

Когда Кришна низошел, все обитатели небес, включая Господа Шиву и Господа Брахму, пришли выразить Ему свое почтение. Но деваты, боги, пришли незримо, чтобы не нарушать планов Господа, который хотел подарить Себе и Своим близким возможность насладиться детскими развлечениями неузнанного Господа.

Господь явился в семье у Своих вечных родителей – матушки Шачи и почтенного брахмана Джаганнатхи Мишры.

Господь родился под деревом Ним, это место рождения было выбрано родителями, потому что считалось, что Ним защищает от злых духов. А поскольку Господь явился под деревом Ним, Ему дали имя Нимай.

Будучи маленьким ребенком, Господь часто плакал, а остановить Его плачь, можно было только пением имен Кришны. Так Господь вовлекал всех, кто Его окружал, в санкиртану, в совместное воспевание имен Бога.

Когда Господь подрос, Он явил склонность к изучению санскрита и логики. Слава об учености Господа распространилась по всей Навадвипе, которая в то время была престижным образовательным центром, имевшим высокую репутацию во всей Индии. Господу не было равных в искусстве выигрывать философские споры.
Однажды, величайший ученый-пандит, победитель философских дебатов во многих частях Индии, знаменитый Кешава Батта из Кашмира, пришел в Навадвипу бросить вызов лучшим местным ученым. Учеными Навадвипы было решено на философское сражение отправить Нимая. Пандиты подумали, что если Он проиграет – это будет проигрыш всего лишь юноши, а если юный Нимай выиграет, то позор Кешавы Кашмири не будет знать себе равных.
Нимай отправился на встречу Кешаве Кашмири и встретил его на берегу Ганги, на окраине Навадвипы. Кешава уже знал что-то про Нимая, поэтому сразу решил показать себя. Он сходу без раздумий сочинил 100 стихов во славу священной Ганги. Как только стихи были произнесены, Нимай процитировал главные из них и указал на содержащиеся там ошибки. Кешава Кашмири был обескуражен, он не мог понять, как случилось, что ошибки вкрались в его произведение, а также он не мог понять, как Нимай смог запомнить все произведение, да еще и обнаружить в нем философские ошибки. Кешава Кашмири мог бы умереть от позора, но его спасла предусмотрительность Господа, который решил сокрушить гордость великого ученого в не публичном месте. Господь был в окружении учеников, но строго запретил им смеяться над проигравшим.
Ночью Кешава Кашмири молился своей почитаемой богине - Богине Мудрости Сарасвати. Сарасвати откликнулась на терзания своего почитателя и пришла к нему во сне со следующими словами: «Как я могла даровать тебе победу, когда с тобой сражался мой вечный супруг?! Ты должен вручить себя Ему!». Кешава проснулся и побежал в великой преданности на встречу Господу. Когда Господь выслушал молитвы Кешавы Кашмири, Он благословил пандита и потребовал сохранять в тайне, что Нимай – это Сам Господь Кришна, низошедший по Своей воле на эту землю.

Нимай забавлялся ученостью и часто досаждал спорами своим преданным, которые до поры до времени не ведали о том, что Нимай – это и есть их почитаемый Господь Кришна. Бывало Нимай поджидал какого-нибудь преданного с желанием вступить с ним в казуистический спор. Преданным не нравились споры, и они старались обойти Нимая по другой стороне улицы, думая при этом: «Почему Он тратит попусту время на мирскую логику и словесные ухищрения? Такой прекрасный юноша, вот было бы прекрасно, если бы Он обрел преданность Кришне».

Все переменилось, когда отец Господа покинул этот мир. После ухода Джаганнатхи Мишры, Нимай отправился в Гаю, чтобы там поклоняться Господу Вишну, совершая обряды поминовения по отцу. В Гае Господь встретил Шрилу Ишвара Пури, великого преданного Господа Кришны, и решил принять его в качестве Своего гуру. Господь, показывая пример духовного поведения всему миру, принял посвящение в повторение святых имен.

Господь вернулся в Навадвипу преобразившись. От былого мирского логика не осталось и следа, Господь полностью погрузился в памятование и прославление Господа Кришны. Он стал великим преданным Кришны. Счастью преданных, обитавших в Навадвипе, не было предела. Одаренный ученый, необычайно привлекательный и во всех смыслах образованный юноша стал совершенным преданным Кришны! Этот Юноша не заставил себя ждать и вскоре на собрании преданных стал являть им те Свои облики, в который преданные Ему поклонялись. Он являл Себя как Господь Варахадев, как Господь Рама, как Господь Кришна. Господь явил Себя и начал раздавать Своим близким преданным высочайшее сокровище – любовь к Кришне.

Преданные были ошеломлены – низошел Сам Господь Кришна!
Но Господь Чайтанья Махапрабху требовал, чтобы преданные относились к Нему, не как к Кришне, а как к преданному Кришны. Господь низошел, чтобы научить служить Кришне с любовью и преданностью, а это может сделать только преданный. Кришна – объект любви, а преданные – прибежище любви. Поэтому Кришна решил стать Своим преданным, чтобы понять, что такое любовь к Кришне, а потом чтобы даровать эту любовь всем, кто к ней стремится.

Господь вместе с Его близкими преданными собирался каждую ночь в доме Шриваса Тхакура и пел маха-мантру, являя необычайную прему – любовь к Кришне.
Всем, кто хотел обрести совершенство Господь дал наказ – собираться вместе и петь Харе Кришна маха-мантру.

Когда преданность Кришне начала распространяться по всей Навадвипе, Господь повелел преданным выходить на улицу и громко петь маха-мантру Харе Кришна, чтобы все и каждый могли соприкоснуться с божественным даром воспевания святых имен.
Некоторые самолюбивые брахманы воспротивились воле Господа, они начали роптать: «Что же будет?! Если так громко петь Харе Кришна, то можно разбудить Господа Вишну, который пребывает в божественном сне, йога-нидре. Этот мир – сон Господа, если Его разбудить, то мира не будет. Ни в коем случае нельзя громко петь эту могущественную мантру!». Жалобы от этих индуистов стали поступать к наместнику шаха – Чанду Кази. Эти жалобы были на руку мусульманам, которые не любили веру индусов, поэтому мусульманское правительство во главе с Чанд Кази сразу же запретили пение маха-мантры на улицах, а для устрашения – разбили глиняные барабаны преданных, мриданги.

Когда Махапрабху узнал, что преданным запретили петь, а их мриданги разбили, Он призвал всех преданных Навадвипы выйти на уличное пение маха-мантры. Все преданные с великим энтузиазмом откликнулись на призыв Шри Чайтаньи Махапрабху и вышли на улицы прославлять Господа, воспевая Его святые имена – Харе Кришна маха-мантру.
Огромная колонна воспевающих направилась к дому Чанда Кази. Чанд Кази не на шутку испугался такого количества решительных людей у себя перед воротами. Преданные готовы были снести ворота и призвать Кази к ответу за оскорбления вайшнавов и святого имени Кришны. Махапрабху попросил Кази впустить Его в дом, а преданным дал наставление продолжать киртан. Кази вежливо принял Махарабху и поведал, что минувшей ночью к нему во сне приходил Господь в форме Нарасимхадева, получеловека-полульва, Он грозно предостерег Кази от противодействия воспеванию, проснувшись Кази обнаружил на своем теле следы от львиных когтей. Кази был напуган, его страхи подтверждались и тем, что воины-мусульмане стали жаловаться, что не могут остановить пение преданных, как только они пытаются приблизиться к преданным их лица, бороды и усы обжигает сильный огонь. Кази был встревожен, но начал понимать, что Махапрабху – это Сам Аллах, Сам Господь.
Чтобы развеять все сомнения Кази задал Махапрабху философские вопросы и выяснил, из-за чего возникает разница в утверждениях писаний, как например, почему индусы не едят мясо, а Коран это позволяет. Махапрабху привел различные доводы, разрушающие противоречия, и утвердил, что в тексты писаний вносят изменения люди, поэтому они могут содержать идеи, противоречащие воле Господа. Кази принял аргументы Махапрабху, и вручил себя на Его милость.

Таким было начало широкого распространения воспевания святого имени Бога. Господь положил начало всемирному распространению воспевания святого имени. Но религия воспевания святого имени была одной из двух его даров человечеству. Махапрабху хотел не только утвердить необходимость поклоняться Кришне, воспевая Его святые имена и совершая другое служение, но также Махапрабху хотел научить, каким образом лучше всего служить Кришне. Махапрабху желал показать, что лучший способ служить Кришне – это служить Ему так, как служат Ему гопи, юные девушки пастушки Вриндавана. Они служат Кришне самым самоотверженным образом, и все кто желают обрести высшее совершенство должны следовать за ними.

В один из дней, следуя Своему желанию - открыть миру высшие тайны служения Кришне, Шри Чайтанья Махапрабху стал воспевать имена гопи Вриндавана. Махапрабху стал повторять имена гопи в присутствии Своих учеников из школы санскрита. Молодые ученики-брахманы не смогли понять, почему Махапрабху повторяет имена гопи, и стали давать Ему советы направить сознание на осознание нирваны, безличного Абсолюта. Махапрабху разгневался и хотел поколотить безбожников, но те убежали. Убежавшие богохульники встретились со своими товарищами и сказали, что Шри Чайтанья Махапрабху чуть не побил их, их – благородных потомственных брахманов, представителей высшей касты. Тогда ученики задумали недоброе, они решили прибегнуть к любым средствам, лишь бы отомстить учителю. Махапрабху находится в сердце каждого, как Сверхдуша, как Высший Свидетель. Он видел насколько далекими от понимания духовного были его ученики. Он видел, что даже образованные люди стали крайне материалистичными. Ему было очевидно, что даже брахманы, движимые любой выгодой, с легкостью готовы подменить подлинно духовные понятия на их дешевую подделку. Тогда Шри Чайтанья Махапрабху подумал, Если они не смогут уважать Меня, Верховного Господа, то непременно деградируют до самого низшего предела. Махапрабху размышлял: «В обществе принято уважать отреченных людей, саннйаси; люди почитают их и готовы слушать их наставления. Это значит, я должен принять саннйасу, отречься от мира, для того, чтобы люди Кали-юги смогли принять Меня и выслушать Мое послание».

Через короткое время Махапрабху оставил дом, и отрекся от мира. У Махапрабху была престарелая мать и молодая жена. Сама Махалакшми, Высшая Богиня Процветания, спустилась из духовного мира, чтобы сопровождать Господа в Его земных деяниях и быть его женой.
Сначала Махалакшми проявила себя как Шримати Лакшмиприя, первая супруга Господа, но когда Господь ненадолго отправился в Восточную Бенгалию, она не выдержала яда разлуки, и проявив лилу укуса змеи, умерла для этого мира и ушла в вечную обитель, где воссоединилась с Господом.

Второй женой Господа стала Шримати Вишнуприя, другое проявление Богини Процветания. Шримати Лакшмиприя не выдержала и короткой разлуки с Господом, но Шримати Вишнуприи предстояла вечная разлука с Ним, ведь Господь собирался стать монахом.
Махапрабху любил свою престарелую мать Шачидеви и вечную дорогую супругу Вишнуприю. Он понимал в каком горе будут пребывать они обе, если он уйдет из дома. Но во имя спасения падших душ этого мира, он решился на великую жертву и в одну из ночей ушел из дома. Матушка предчувствовала уход сына и стояла на улице, надеясь как-то задержать Господа, но когда Господь вышел из дверей, она от горя не смога даже пошевелиться. Махапрабху почтительно обошел вокруг нее и отправился в Каши, где немедленно планировал принять обеты отречения от мира.
Шримати Вишнуприя спала, она весь день переживала, поскольку потеряла колечко из носа и разбила браслет – символы замужества, к тому же она заметила, что Махапрабху необычайно нежен с Ней, все это значило, что во имя проповеди Махапрабху намерен принять саннйасу, точно также, как ее принял Его старший брат Шри Вишварупа. Переступая через великое горе, Махапрабху ночью переплыл Гангу и отправился в Каши, где должен был принять саннйасу.

Махапрабху пришел к ашраму Кешавы Барати, саннйаси, у которого Он решил принять посвящение в саннйаси. Но очень быстро слухи о намерении Господа распространились по Навадвипе и Каши. Большая толпа людей собралась перед ашрамом Кешавы Бхарати и все требовали отменить обряд саннйасы. Люди кричали: «Зачем все это придумано?! Разве угодно это Господу?! Какое горе! Не лишай нас жизни! Не давай этому юноши саннйасы!» Приглашенный парикмахер отказался сбривать волосы Господа. Махапрабху приказал ему брить, цирюльник послушался, но принял обет никогда больше не заниматься этим ремеслом, и, говорят, потом стал кондитером. Все горевали, но Махапрабху ликовал, что наконец-то сможет спасти все души этого мира. Махапрабху начал петь киртан, и Его настроение начало передаваться людям, потому так или иначе церемония была проведена, и Махапрабху стал монахом-саннйаси. Немедленно Махапрабху покинул Каши и отправился пешком в Пури, город Господа Джаганнатхи на берегу Индийского океана.

Махапрабху принял саннйасу в 24 года. Еще 24 года Он провел в жизни саннйаси, проповедуя любовь к Богу. Махапрабху являл пример высочайшей любви к Богу, и этим примером Он учил весь мир.

Подробнее о первых годах жизни Господа, а также о Его годах жизни в Джаганнатха Пури можно прочитать в «Чайтанья Чаритамрите» Шрилы Кришнадаса Кавираджи Госвами и в «Чайтанья Бхагавате» Шрилы Вриндаван даса Тхакура.

Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Его спутникам!

шри-кришна-чайтанья, прабху-нитьянанда, 
шри-адвайта, гададхара, шривасади, гаура-бхакта-вринда
харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе 
харе рама харе рама рама рама харе харе


Учение Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху

Философское учение Господа Чайтаньи именуется ачинтья-бхедабхеда-таттва – учение об одновременном единстве и различии.

Сущность этого учения в виде 10 постулатов выразил Шрила Бхактивинода Тхакур:

а̄мна̄йах̣ пра̄ха таттвам̇ харим иха
парамам̇ сарва-ш́актим̇ раса̄бдхим̇
тад-бхинна̄м̇ш́а̄м̇ш́ ча джӣва̄н пракр̣ти-
кавалита̄н тад-вимукта̄м̇ш́ ча бха̄ва̄д
бхеда̄бхеда-прака̄ш́ам̇ сакалам
апи харех̣ са̄дханам̇ ш́уддха-бхактим̇
са̄дхйам̇ тат-прӣтим эветй упадиш́ати
джана̄н гаурачандрах̣ свайам̇ сах̣
1. Священные ведические тексты, такие как «Шримад Бхагаватам», - высший способ доказательства и безукоризненный источник знания. Такие свидетельства как непосредственное восприятие и др. могут рассматриваться, если совпадают с точкой зрения вед.

2. Кришна (Хари) – это Сам Верховный Господь, Высшая Абсолютная Истина.

3. Кришна – обладатель всех энергий, шакти.

4. Кришна – океан блаженства, которое проявлено в бесчисленном количестве настроений и эмоций.

5. Все души в материальном и духовном мирах – это вечные частички Кришны, они одновременно едины и различны с Ним. Они едины, поскольку у них одна духовная природа: души подобны искрам огня Господа. Огонь и искры едины по своей природе, поскольку искры – частички огня. Но искры – это мелкие частички огня, тогда как огонь – невероятно велико по отношению к своим искрам. Так и души – они незначительные духовные искры, изошедшие из энергии Господа. Гоподь велик – брихад-васту, а души незначительны - ану-васту, в этом их различие.

6. Души, отвернувшиеся от Господа, и не жалеющие служить Ему, пали в материальный мир и стали вынуждены служить лишенной жизни материи и своим материальным органам чувств, которые пытаются наслаждаться этой мертвой материей.
Души в материальном мире никогда не могут быть счастливыми, потому что мир материи не их дом, не их среда обитания. Души не могут наслаждаться материей, им нужно живое общение с Господом и Его спутниками.

7. Те души, кто служат Господу с совершенной любовью, полностью счастливы, и их восторг от служения Кришне непрерывно растет. Они действуют из любви к Кришне, который больше Самого Себя любит своих спутников. Эти вечно свободные души не подвластны материальной энергии.

8. Все одушевленное и неодушевленной во всем творении – является проявлением Кришны, поэтому непостижимым образом одновременно едино с Ним и отлично от Него.

9. Обусловленная материей душа, может начать служить Кришне, обрести любовь к нему и так стать Его вечным спутником. Служение, или бхакти, - единственный путь к высшему совершенству.

10. Высшим совершенством является любовь к Кришне.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в очень кратком виде изложил учение Шри Чайтаньи Махапрабху, представив его в стихе из четырех строк:

а̄ра̄дхйо бхагава̄н враджеш́а-танайас тад-дха̄ма вр̣нда̄ванам
рамйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ враджа-вадхӯ-варген̣а йа̄ калпита̄
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ прама̄н̣ам-амалам̇ према̄ пумартхо маха̄н
ш́рӣ чаитанйа маха̄прабхор-матам-идам̇ татра̄даро нах̣ парах̣

«Господь Шри Кришна, сокровище пастухов Вриндавана, — мой единственный Господь. Он – высший объект поклонения. Его божественная обитель, Шри Вриндаван-дхама, достойна такого же поклонения, как и Он Сам. Настроение поклонения Ему, которым проникнуты юные девушки Враджа, превосходит все остальные настроения. Только «Шримад-Бхагаватам» является безупречной шабда-праманой (свидетельством шастр), а према — высшей целью жизни. Таково учение Шри Чайтаньи Махапрабху, и нет ничего превыше этого».



Шесть стихов, написанных собственноручно Шри Чайтаньей Махапрабху

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам

«Слава воспеванию святого имени Кришны, которое очищает сердце от всей грязи, которая накопилась там за долгое время. Слава воспеванию, которое гасит пожар материальной жизни, которую сопровождает непрерывная череда повторяющихся рождений и смертей. Движение проповеди славы святого имени Господа — высшее благословение всему человечеству, так как оно распространяет лучи благословляющей луны. В нём — душа всего трансцендентного знания. Это движение увеличивает океан блаженства и дает возможность в полной мере насладиться вкусом нектара, которого мы всегда так жаждем».


на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣
эта̄др̣ш́ӣ тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи
дурдаивам ӣдр̣ш́ам иха̄джани нанура̄гах̣

«О мой Господь Кришна, одно Твое святое имя способно даровать высшее благословение всем живым существам, а у Тебя бесчисленное множество таких имен. В эти запредельные имена Ты вложил все Свои божественные энергии, и не существует строгих правил воспевания Твоих имён. О Господь, по Своей милости Ты дал возможность легко приблизиться к Тебе, воспевая Твои святые имена, но я настолько неудачлив, что не чувствую к ним влечения».


тр̣н̣а̄д апи сунӣчена тарор апи сахишн̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣

«Свято имя Господа следует воспевать в смиренном состоянии ума, считая себя ниже соломы, лежащей на улице. Нужно стать терпеливее дерева, освободиться от ложной гордости и всегда быть готовым оказать почтение другим. В таком состоянии ума можно воспевать святое имя Господа постоянно».


на дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇
кавита̄м̇ ва̄ джагадӣш́а ка̄майе
мама джанмани джанманӣш́варе
бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи

«О Всемогущий Господь, я не хочу копить богатства, мне не нужно ни прекрасных женщин, ни последователей. Жизнь за жизнью я буду хотеть только одного — бескорыстного преданного служения Тебе».


айи нанда-танӯджа кин̇карам̇
патитам̇ ма̄м̇ вишаме бхава̄мбудхау
кр̣пайа̄ тава па̄да-пан̇каджа
стхита-дхӯли-садр̣ш́ам̇ вичинтайа

«О сын Махараджи Нанды, я Твой вечный слуга, но так случилось, что я пал в океан рождений и смерти. Прошу Тебя, вызволи меня из этого океана смерти, и пусть я буду одной из пылинок у Твоих лотосных стоп».


найанам̇ галад-аш́ру-дха̄райа̄
ваданам̇ гадгада-руддхайа̄ гира̄
пулакаир ничитам̇ вапух̣ када̄
тава на̄ма-грахан̣е бхавишйати

«О мой Господь, когда же мои глаза украсятся слезами любви, беспрестанно льющимися при пении Твоего святого имени? Когда в восторге дрогнет мой голос и волосы на теле поднимутся при повторении Твоего имени?»


йуга̄йитам̇ нимешен̣а чакшуша̄ пра̄вр̣ша̄йитам
ш́ӯнйа̄йитам̇ джагат сарвам̇ говинда-вирахен̣а ме

«О Говинда! Каждое мгновение разлуки с Тобой кажется мне вечностью. Слёзы льются из глаз моих, как потоки дождя, и без Тебя весь мир кажется мне пустым».


а̄ш́лишйа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинашт̣у ма̄м
адарш́ана̄н марма-хата̄м̇ кароту ва̄
йатха̄ татха̄ ва̄ видадха̄ту лампат̣о
мат-пра̄н̣а-на̄тхас ту са эва на̄парах̣

«Для меня нет иного Господа, кроме Кришны, и Он останется Им, даже если Он грубо обнимет меня или разобьёт мое сердце, не показываясь мне на глаза. Он волен делать всё что пожелает, ибо Он, несмотря ни на что, мой Господь, которому я поклоняюсь, и останется Им навсегда».


Цитаты из ведических текстов, предсказывающие приход Шри Чайтаньи Махапрабху

«Курма-пурана»:
ка̄лина̄ дахйама̄на̄на̄м
уддха̄ра̄йа танe-бхр̣там
джанма пратхама-сандхйа̄йа̄м̇
бхавиш́йати двиджа̄лайе
«В начале Кали-юги Я низойду на Землю в семье брахмана, чтобы спасти преданных, обожженных огнем этого века».

«Гаруда-пурана»:
ка̄лина̄ дахйама̄на̄на̄м̇
паритра̄н̣а̄йа танe-бхр̣та̄м
джанма пратхама-сандхйа̄йа̄м̇
кариш́йа̄ми двиджа̄тишу
«В начале Кали-юги Я низойду на Землю в семье брахмана, чтобы спасти преданных, обожженных огнем этого века».


ахам̇ пӯрн̣о бхавишйа̄ми йугасандхау виш́ешатах̣
ма̄йа̄-пуре нава-двипе бхавишйа̄ми ш́ачӣ-сутах̣
«В начале Кали-юги Я проявлюсь во всей полноте как сын Шачидеви в Шри Майяпуре-Навадвипе».


калех̣ пратхама-сандхйа̄йа̄м̇
лакшмӣ-ка̄нто бхавишйати
да̄рубрахма-самӣпа-стхах̣
саннйа̄са гаура-виграхах̣
«В начале Кали-юги Господь, обладающий шестью достояниями, возлюбленный Лакшми, явится недалеко от обители Господа Джаганнатхи, в облике златоликого санньяси».

«Деви-пурана»:
на̄ма-сиддха̄нта-сампатти-
прака̄ш́ана-пара̄йанах̣
квачит ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-
на̄ма̄ локе бхавишйати
[Шри Махадева сказал Парвати:] «Повелитель всех вселенных явится в Навадвипе. Под именем Шри Кришны Чайтаньи Он раскроет истину о святом имени Господа».

«Нрисимха-пурана»:
сатйе даитйа-кула̄дхина̄ш́а-самайе
сим̇хордхва-мартйа̄кр̣тис
трета̄йа̄м̇ даш́а-кандхарам̇ парибхаван
ра̄мети на̄ма̄кр̣тих̣
го-па̄ла̄н парипа̄лайан враджа-пуре
бха̄рам̇ харан два̄паре
гаура̄yгах̣ прийа-кӣртанах̣ кали-йуге
чаитанйа-на̄ма̄ прабхух̣
«В Сатья-югу Господь в образе Нрисимхи убил Хираньякашипу. В Трета-югу в образе Господа Рамы Он уничтожил Равану, а в Двапара-югу Он проявил Свой всепривлекающий образ в Шри Враджа-дхаме, чтобы облегчить бремя грехов на Земле и защитить пастухов. Этот же Господь, погруженный в харинама-санкиртану, в Кали-югу будет известен под именем Кришны Чайтаньи».

«Падма-пурана»:
йатра йогеш́варах̣ са̄кша̄т
йоги-чинтйо джана̄рданах̣
чаитанйа-вапур а̄сте ваи
са̄ндра̄нанда̄тмаках̣ прабхух̣

калех̣ пратхама-сандхйа̄йа̄м̇
гаура̄yго’хам̇ махӣ-тале
бха̄тӣратхӣ-тат̣е рамие
бхавишйа̄ми ш́ачӣ-сутах̣
«Вечно блаженный Господь Джанардана, объект медитации йогов и владыка мистических сил, освобождающий Своих преданных от всех страданий и живущий на Вайкунтхе в облике Господа Чайтаньи, говорит: „В начале Кали-юги Я приму рождение на Земле на берегу прекрасной реки Бхагиратхи в образе Гауранги, сына Шачи“».

«Брихан-нарадия-пурана»:
ахам эва калау випра
нитйам̇ праччханна-виграхах̣
бхагавад-бхакта-рӯпен̣а
лока̄н ракша̄ми сарвада̄

диви-джа̄ бхуви джа̄йадхвам̇
джа̄йадхвам̇ бхакти-рӯпин̣ах̣
калау сан̇кӣртана̄рамбхе
бхавишйа̄ми ш́ачӣ-сутах̣
«О лучший из брахманов, в Кали-югу темный цвет Моего тела будет скрыт золотым сиянием тела Шримати Радхики, а сердце наполнится Ее настроениями. В этом образе преданного Я буду всегда защищать преданных оружием хари-намы».
«О полубоги! Все низойдите на Землю, приняв образ преданных, потому что в Кали-югу Я приду как сын Шачи и положу начало движению санкиртаны»».

«Брахма-пурана»:
калех̣ пратхама-сандхйа̄йа̄м̇
гаура̄н̇го’хам̇ махӣ-тале
бха̄гӣратхӣ-тат̣е бхӯмни
бхавишйа̄ми сана̄танах̣
«В начале Кали-юги Я, вечная Абсолютная Истина, низойду в золотом облике на берегу реки Бхагиратхи на планете Земля».

«Бхавишья-пурана»:
а̄нандаш́ру-кала̄-рома̄-харша-пӯрн̣ам̇ тат̣о-дхана
сарве ма̄м эва дракшйанти калау саннйа̄са-рӯпинам
«О аскеты! В Кали-югу все преданные увидят Меня в образе санньяси, чье трансцендентное тело будет покрыто мурашками и омыто слезами радости».

«Матсья-пурана»:
ман̣д̣о гаурах̣ судӣргха̄н̇гас
три-сротас тӣра-самбхавах̣
дайа̄лух̣ кӣртана-гра̄хӣ
бхавиш̣йа̄ми калау йуге
[Господь сказал:] «Чтобы в Кали-югу положить начало движению санкиртаны, Я явлюсь в Навадвипе как милостивый сын Шачи-деви, и тело Мое будет золотистого цвета».

«Ваю-пурана»:
калау сан̇кӣртана̄рамбхе
бхавишйа̄ми ш́ачӣ-сутах̣
сварн̣а-дйутим̇ сама̄стха̄йа
навадвӣпе джана̄ш́райе
ш́уддхо гаурах̣ судӣргха̄н̇го
ган̇га̄-тӣра-самудбхавах̣
дайа̄лух̣ кӣртана-гра̄хӣ
бхавишйа̄ми калау йуге
«О полубоги! В Кали-югу Я приду в Шри Навадвипе, раскинувшейся на берегу Ганги, и буду всех учить нама-санкиртане. Как воплощение милости, Я буду проливать ее, не делая различий между достойными и недостойными. Руки Мои будут длинны, голова обрита, а тело — золотистого цвета».

«Маркандея-пурана»:
голокам̇ ча паритйаджйа
лока̄на̄м̇ тра̄н̣а-ка̄ран̣а̄т
калау гаура̄н̇га-рӯпен̣а
лӣла̄-ла̄ван̣йа-виграхах̣
«В разных лилах Я принимаю различные образы, и теперь, покинув Голоку, Я явлюсь как Гауранга, чтобы защитить Своих преданных».

«Вараха-пурана»:
ахам эва двиджа-ш́рештхо
лӣла̄-пра̄чурйа-виграхах̣
бхагавад-бхакта-рӯпен̣а
лока̄н ракша̄ми сарвада̄
«Продолжая Свои бесконечные игры, Я принимаю различные облики. В образе брахмана-вайшнава Я вечно защищаю Своих бхакт от пылающего огня материального существования».

«Вамана-пурана»:
кали-гхора-тамаш́-чханна̄н
сарва̄н а̄ча̄ра-варджита̄н
ш́ачӣ-гарбхе ча самбхeйа
та̄райишйа̄ми на̄рада
«О Нарада! Приняв рождение из лона Шачи-деви, Я спасу из океана материального бытия все падшие души, которые ничего не знают о садхане и погружены во тьму невежества, царящего в век Кали».

«Упа-пурана»:
ахам эва квачид брахман
саннйа̄са̄ш́рамам а̄ш́ритах̣
хари-бхактиvм̇ гра̄хайа̄ми
калау па̄па-хата̄н нара̄н
[Шри Кришна говорит Вьясадеве:] «О брахман, Я тайно (квачид) приму облик санньяси и одарю все души Кали-юги, терзаемые грехами, любовью к Господу».

«Ваю-пурана»:
паурн̣ама̄сйа̄м̇ пха̄лгунасйа
пха̄лгунӣ-р̣кша-йогатах̣
бахвишйе гаура-рӯпен̣а
ш́ачӣ-гарбхе пурандара̄т

сварн̣а-дӣ-тӣрам а̄стха̄йа
навадвӣпе джана̄ш́райе
татра двиджа-кулам̇ пра̄пто
бхавишйа̄ми джана̄лайе

бхакти-йога-прада̄на̄йа
локасйа̄нуграха̄йа ча
саннйа̄са-рӯпам а̄стха̄йа
кр̣шн̣а-чаитанйа-на̄ма-дхр̣к

йена локасйа ниста̄рас
тат курудхвам̇ мама̄джн̃айа̄
дхаритрӣ бхавита̄ ча̄’бхӣр
майаива двиджа-дехина̄
[Господь сказал:] «О полубоги, Я явлюсь как сын Шачи-деви и Джаганнатхи Мишры, лучшего из брахманов, под созвездием Пхалгуни в полнолуние месяца пхалгуна».

«Большинство Моих преданных живет в Навадвипе, которая раскинулась на берегу Ганги, и поэтому Я приду туда, приняв рождение в семье брахмана, в доме Моих преданных».

«Чтобы показать путь чистой любви и каждому дать Свою милость, Я приму санньясу и стану известен под именем Кришна Чайтанья».

«Исполняя Мою волю, делайте всё, что может принести миру благо. Я тоже приду на Землю в образе брахмана и избавлю ее от страха».







«Атхарва-веда», «Чайтанья-упанишад»:
джа̄хнавӣ-тӣре навадвӣпе голока̄кхйе дха̄мни говиндо
двибхуджо гаурах̣ сарва̄тмх̣ маха̄пурушо маха̄тма̄
маха̄йогӣ тригун̣а̄тӣта саттва-рeпо бхактим̇ локе
ка̄ш́йати
«Великий йог, неподвластный влиянию трех гун материальной природы, Сверхдуша в сердцах всех живых существ, воплощение чистой благости, обладатель шести трансцендентных достояний, явится на берегу реки Бхагиратхи в Навадвипа-дхаме, известной также как Голока. Он благословит мир бхакти, чистой преданностью».

«Атхарва-веда», «Чайтанья-упанишад»:
эко девах̣ сарва-рeпӣ маха̄тма̄
гауро ракта-ш́йа̄мала-ш́вета-рӯпах̣
чаитанйа̄тма̄ са ваи чаитанйа-ш́актир
бхакта̄ка̄ро бхакти-до бхакти-ведйах̣
«Верховный Господь, который наслаждается Своими вечными играми в трансцендентной обители Голоке, приходит в разных образах из века в век. В Сатья-югу цвет Его тела белый, в Трета-югу — красный, в Двапара-югу — черный, а в Кали-югу — золотой. Господь Шри Чайтанья Махапрабху, жизненная сила творения, предстанет в сияющем облике преданного. Он дарует бхакти, полную шуддха-премы, и познать Его можно будет только с помощью бхакти».

«Атхарва-веда-пуруша-бодхини»:
саптаме гаура-варн̣а-вишн̣ор итй анена сва-ш́актйа̄ чаикйам этйа пра̄нте пра̄тар аватӣрйа саха сваих̣ свам-анум̇ ш́икшйати. асйа вйа̄кхйа̄-саптаме саптама-манвантаре ваивасвата-манау гаура-варн̣о бхагава̄н сва-ш́актйа̄ хла̄динӣ-ш́актйа̄ аикйам̇ пра̄пйа пра̄нте калау-йуге пра̄тах̣ пратхама-сандхйа̄йа̄м̇ аватӣрн̣о бхӯтва саха сваих̣ са-паршадаих̣ сваманум̇ харе-кр̣шн̇а̄ди джана̄н ш́икшайати упадиш́атӣтйартхах̣
«Верховный Господь, принимает образ, единый со Своей энергией хладини-шакти, и является в седьмую манвантару, в период правления Вайвасваты Ману, в начале двадцать восьмой Кали-юги. Сопровождаемый Своими спутниками - паршадами), Он учит мир повторять Харе Кришна маха-мантру».

«Атхарвана», «Трития-кханда», «Брахма-вибхага»:
ито’хам̇ кр̣та-саннйа̄со’ватаришйа̄ми сагун̣о нирведо нишка̄мо бхӯ-гӣрва̄н̣ас тӣра-стхо’лакананда̄йа̄х̣ калау чатух̣-сахасра̄бдопари пан̃ча-сахасра̄бхйантаре гаура-варн̣о дӣргха̄yгах̣ сарва-лакшан̣а-йукта ӣш́вара-пра̄ртхито ниджа-раса̄сва̄до бхакта-рӯпо миш́ра̄кхйо видита-йогах̣
[Когда полубоги молились Бхагавану Шри Кришне, прося низойти на Землю, Он ответил:] «Я явлюсь на берегу Ганги через четыре с половиной тысячи лет после начала века Кали. Довольный молитвами Шанкары в образе Адвайты Ачарьи, Я приду как добродетельный и отрешенный санньяси-брахман, свободный от материальных желаний. В то время цвет Моего тела будет золотым, глаза продолговатыми, а руки длинными. Обладая всеми признаками махапуруши, описанными в «Самудрике», Я в образе преданного познаю вкус собственной сладости. Лишь достойные будут знать, кто Я есть на самом деле».

«Сама-веда», «Чайтанья-рахасья», «Брахма-бхага»:
татха̄’хам̇ кр̣та-саннйа̄со бхӯ-гӣрва̄н̣о’ватаришйе тӣре’лакананда̄йа̄х̣ пунах̣ пунар ӣш́вара-пра̄ртхитах̣ са-парива̄ро нира̄ламбо нирдхeтех̣ кали-калмаша-кавалита-джана̄валамбана̄йа
Верховный Господь явится на берегу Ганги в Навадвипе по зову Шри Адвайты Ачарьи. Полностью независимый Господь в образе брахмана примет отрешенный образ жизни и наденет одежды авадхуты. Он низойдет вместе со Своими спутниками, чтобы спасти джив, запутавшихся в грехах Кали-юги».

«Нарада-панчаратра», «Шанамрита-сара», «Ратра», Бала-кришна-сахасра-нама-стотра» 117:
чаитанйа-рӯпаш́ чаитанйаш́ четана̄-гун̣орджитах̣
адваита̄ча̄ра-нипун̣о’дваитах̣ парама-на̄йаках̣
«Он приходит как Шри Чайтанья Махапрабху (чаитанйа-рӯпа). Жизненная сила всех живых существ (чаитанйа), бриллиант, исполненный всех совершенных качеств (четана̄-гун̣орджита), Он хорошо знает сердце Адвайты Ачарьи (адваита̄ча̄ра-нипун̣а). Он — недвойственная реальность (адваита) и изначальный герой (парама-на̄йака)».

«Шримад-Бхагаватам» 7.9.38:
иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ш̣и-дева-джхаoа̄вата̄раир
лока̄н вибха̄вайаси ханси джагат-пратӣпа̄н
дхарма маха̄-пуруш̣а па̄си йуга̄нувр̣ттам̇
чханнах̣ калау йад абхавас три-йуго’тха са твам
«[Лучший из преданных, Прахлада Махараджа, молится Шри Нрисимхадеву:] «О Пурушоттама, о Верховный Господь! Ты приходишь на разные планеты и в разных воплощениях: как птица, рыба, зверь, обычный человек, святой или полубог, чтобы поддержать творение и уничтожить тех, кто сеет в мире хаос. Таким образом Ты защищаешь законы религии в каждую эпоху. Однако в век Кали Ты являешься скрыто, поэтому Тебя называют Три-югой — Господом, который приходит в трех югах».

Комментарий Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:
Под скрытым воплощением подразумевается Шри Кришна Чайтанья.

«Шримад-Бхагаватам» 10.8.13:
а̄сан варн̣а̄с трийо хй асйа гр̣хн̣ато’нуйугам̇ танeх̣
ш́укло рактас татха̄ пӣта ида̄нӣм̇ кр̣шн̣ата̄м̇ гатах̣
«[Гаргачарья, проводя для Шри Кришначандры церемонию наречения именем, сказал Нанде Махарадже:] «Твой темноликий сын являет Свой трансцендентный образ в каждую эпоху. В Сатья-югу Его тело белого цвета, в Трета-югу — красного, в Кали-югу — золотистого, а сейчас, в Двапара-югу, — черного. Поэтому имя Ему — Кришна».

Комментарий Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:
Слово «золотистый» в этом стихе указывает на Шри Чайтанью Махапрабху, спасителя падших душ века Кали.
×
Уведомления о важных публикациях:
×
Эфир состоится: 24.11.2020 18:30 (мск)
Перейти на страницу трансляций →