Центробежная и центростремительная потенции Господа Нараяны.
Акхаянанда Махарадж: Да, еще один вопрос. Иногда говорится, что Сарасвати находится в оппозиции к Лакшми. В чем здесь дело?
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж: Лакшми есть потенция, которая является источником комфорта, покоя Господа. Лакшми — источник покоя, комфорта, но Сарасвати, исходящая из Нараяны, всегда предназначена [буквально] для того, чтобы помогать другим. Если Лакшми собирает энергию для Нараяны, то Сарасвати забирает у Него энергию и распространяет ее вовне, поэтому они несколько антагонистичны, некоторый антагонизм имеет место быть: с одной стороны, центростремительный поток, с другой — центробежный. Сарасвати это всегда центробежный поток, она совершает такое служение.
А Лакшми Деви это может не нравиться, она считает: «Я собираю энергию, а Сарасвати раздает». Импорт и экспорт, ввоз и вывоз. Когда экспорт превышает импорт, то подобное чувство апатии или, можно сказать, враждебности (казалось бы) может возникнуть. Центробежная и центростремительная потенция Нараяны. Лакшми также до известной степени — центробежный поток, но все же [больше] центростремительный, но Сарасвати — исключительно центробежный, только экспорт. Экспорт [буквально] звука, распространение звука.
Для нас необходим импорт звука, для Нараяны нет необходимости в таком импорте, лишь экспорт, распространение звука, шабда-брахман. В звуке заключено все, и здесь также: эфир источник измерения звука, это более тонкое и обширное начало, всеобъемлющее, заключающее в себе все. Он находится и внутри, и вовне, эфир — и внутри всего, и вне всего. В земле есть эфир, но там, где присутствует эфир, может не быть земли или воды.
йатха̄ маха̄нти бхӯта̄ни
бхӯтеш̣ӯчча̄вачеш̣в ану
правиш̣т̣а̄нй аправиш̣т̣а̄ни
татха̄ теш̣у на теш̣в ахам
(«Шримад-Бхагаватам», песнь 2, глава 9, стих 35)
«Как предметы наполняют пространство, но пространство существует отдельно от них, так мироздание находится во Мне, но Я существую отдельно от него».
Сарасвати — центробежный поток, звук, возникающий ради блага окружающего мира. Лакшми Деви пытается служить комфорту, покою Нараяны вечно. Потенции различных типов: если мы хотим дифференцировать их, провести различие, то различие будет таким, как было описано. Звук. И Лакшми — та, которая поддерживает, сохраняет. Они несколько антагонистичны — Лакшми сохраняет, Сарасвати расточает.
Радхарани иногда испытывает крайнюю степень отвращения к флейте. «Флейта, — говорит Она, — причина всех бед». И гопи устроили заговор с целью украсть у Него флейту: «Эта флейта беспокоит нас в наибольшей степени, звук. Звук, в высшей степени беспокоящий, постоянно пытается лишить нас нашего «я», нас самих, поэтому флейта является нашим врагом». Нечто в этом роде. Флейта, звук флейты
Лакшми и эта категория гопи — они также чувствуют беспокойство, враждебны по отношению к этому звуку (где-то). Они считают, что «флейта — корень всех зол, всех тревог в наших сердцах. Мы не боимся Тебя, — говорят они, — нам все равно. Но мы опасаемся Твоей флейты, ее звука». Столь сладостен этот звук, из-за этого звука все приходит в хаос, в состояние хаоса. Они несколько враждебны, поэтому некоторый антагонизм присутствует — мы находим, видим здесь. Это — раздача, распространение, флейта. Я также написал в своем комментарии к Гаятри:
гаятри муралишта-киртана-дханам
радха-падам дхимахи
(Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж)
«Флейта Кришны поет лишь одну песнь: песнь служения лотосным стопам Шримати Радхарани».
Это отражение сладостного звука флейты Кришны, которое не только освобождает нас от всех дел, нежелательных занятий, но помогает достичь нам подлинного, истинного служения — две функции: позитивная и негативная. Гаятри, гана-траяте — песня, благодаря которой мы обретаем спасение, освобождение. Но освобождение имеет позитивную сторону: это некое определенное занятие в рамках служение Кришне, самоопределение, сварӯпен̣а вйавастхитих̣1. Эта песня приводит нас к сварупе, к нашей подлинной функции, сокровенной функции души.
Гаятри-мурали — это мурали Кришны, и Гаятри — искаженное отражение здесь. Киртана-дханам — и также киртан Махапрабху такой природы. Флейта Кришны, санкиртан Махапрабху и Гаятри, Веда — их цель одна, они взаимосвязаны. Гаятри муралишта-киртана-дханам — одно явление присутствует в высочайшем измерении позитивного мира, другое — в середине, а третье — в самом низшем измерении. Радха-падам дхимахи.
Сарасвати любима Кришной в наибольшей степени, и ее сердце исполнено любви к Кришна. [Санскрит] — «Все мои источники, все мои ресурсы там». И в другом месте: «А тех, кто использует ее ради удовлетворения, преследования своих местных, провинциальных интересов, она наказывает», — говорит Бхактивинод Тхакур. В действительности звук, все виды звуков говорят о Кришне, все звуки обращены к Кришне, указывают на Кришну.
кришна-прия, кришна-бхакти тара хия
«А тот, кто уходит в сторону от Кришна-бхакти, использует в своих корыстных интересах звуки, тот должен быть наказан за это, того ждет наказание», — говорит Бхактивинод Тхакур.
се видьяра мастакете
падагхата коро’ акаитаба
«Я буду безжалостно попирать подобное неуместное культивирование, тех, кто культивирует звук подобным неуместным образом, вне связи с Кришной».
Акхаянанда Махарадж: Махарадж, когда вы говорили о Лакшми, о том, что Лакшми собирает, накапливает, а Сарасвати отдает — центростремительный и центробежный поток… Когда мы говорим о мадхурье и аударье: какие-то параллели?
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж: Мадхурья и аударья. Сарасвати более склонна к аударье, а мадхурья — здесь преобладает линия Лакшми. Лакшми, конечно, — та же самая потенция, но все же линия, направление таково. Сарасвати вербует — это аударья, такой департамент, департамент, в котором вербуют, завлекают, Сарасвати. Махапрабху выступал в качестве шастра-пандита, знатока шастры, писания. Это раздача, это Сарасвати. А что касается сохранения, то это коровы, молоко, связь с коровами. С одной стороны шастры, а с другой стороны молоко. Молоко — это та субстанция, которая все поддерживает.
Гопа. Го означает пастухов, тех, кто занимается коровами, го означает чувства, индрийи. Говинда — Тот, кто способен утолить жажду всех наших чувств, истинное порождение Веды и Хранитель коров.
Го-шрути — это самые невинные живые существа, они живут только для других, они не живут для себя и помогают другим членам общества. Го — коровы. Смиренные — такой идеал, идеал смирения и помощи. Шрути — пассивные наставления. И го-индрийя, Говинда — все наши чувства могут обрести полноту, насытиться в Нем.
И те же самые чувства могут привести нас во тьму, в ад (ка̄ма — андха-тамах̣2). Но если эти чувства обращены к Нему, то речь идет о явлении, противоположном чувственности, прямой противоположности. Ка̄ма — андха-тамах̣, према — нирмала бха̄скара. Кама и према. Чувства не созданы бесцельно, у них есть цель, объект стремления. И их истинная цель — это Кришна. А противоположность этого явления очень низменна, низка.
1ниродхо ’сйа̄ну ш́айанам
а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣
муктир хитва̄нйатха̄-рӯпам̇
сварӯпен̣а вйавастхитих̣
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, глава 24, стих 135; «Шримад-Бхагаватам», песнь 2, глава 10, стих 6)
«Живые существа и другие энергии входят в Маха-Вишну, когда Господь засыпает, сворачивая [разрушая] космическое проявление. Получить освобождение — значит обрести свою вечную, изначальную форму, навсегда расставшись с изменчивыми телами: грубым и тонким».
2атаева ка̄ма-преме бахута антара
ка̄ма — андха-тамах̣, према — нирмала бха̄скара
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 4.171)
«Поэтому между вожделением и любовью есть огромная разница. Вожделение подобно непроглядной тьме, а любовь — яркому солнцу».