Радха в Бхагаватам и Ведах
Из исправлений Садананды книги Вамандасы «Любовь к Богу», 1956 г.
...Что касается стиха «Бхагаватам» 10.29.43, Шука говорит здесь «те самые (то есть хорошо известные) гопи» («та̄бхих̣ самета̄бхир...»). Имеется ввиду, что всем хорошо известно, кто именно были эти гопи.
...Об этом говорит и Санатана в начале «Брихад-бхагавата-амритам», и многие другие, — но в действительности эти имена хорошо известны всем, кто читал или слушал какие-либо из главных Пуран (например, «Сканда-пурану», Ваишнава-кханду; «Падма-пурану», Патала-кханду, и «Брахма-ваиварта-пурану», Кришна-кханду), не говоря уже о «Нарада-панча-ратре», где приводятся имена всех этих гопи и т.д., поскольку они необходимы для поклонения (пуджи) изображению (мурти) Кришны, — ведь без них, т. е. без живого смысла мантр, не может быть и речи ни о Гопала-мантре, ни о какой-либо другой мантре.
Здесь я должен отметить, что имя Радха упоминается уже в «Риг-веде» (точно так же, как в Ведах уже есть мантра для поклонения Чаитанье как Вишвам-бхаре).
Насколько высок смысл того, о чем говорится в Ведах, — этого никогда не понять востоковедам, и поэтому они приходят к совершенно идиотской и ошибочной гипотезе, что Веды учат безоглядному многобожию (политеизму) и что именно поэтому в дальнейшем (в Индии) были разработаны различные формы монотеизма и монизма.
Всё это потому, что они даже не заглядывают в старые индийские комментарии (на Веды), а просто бродят по страницам Вед со своими фрагментарными знаниями санскрита. Я уже говорил вам об этом, когда вы писали о современных переводах «Риг-веды»...
Вот стих, который присутствует в «Риг-веде», 1.30.5; «Сама-веде», 1600 и «Атхарва-веде», 20.45.2:
стотрам радханам пате-
гирваховира йасйа те...
вибхутир астру сунрита...
«О, Вира (могучий герой)! Такова Твоя слава: Ты — прославленный господин (супруг) Радхи! Пусть же Твоя энергия будет любящей и подлинной!»
Использование множественного числа в имени Радханам совершенно не удивительно, поскольку на протяжении всей истории санскритской литературы, множественное число часто используется вместо единственного, чтобы подчеркнуть возвышенность того, о ком идет речь, и выразить ему почтение. В данном случае множественное число так же указывает на многообразие исходящих из Радхи аспектов Радхи.
...Почему имя Радхи не называется в стихе «Бхагаватам», 10.30.28 прямо (а только косвенно: «Анайа-Радхитах»)? Это становится ясно из последующих стихов («Бхагаватам», 10.30.28 и далее), произносимых различными группами гопи.
...Вамандас, неужели вы думаете, что Шука рассказывает Парикшиту какие-то глупые, выдуманные поэтами любовные истории, чтобы как-то разбавить длинные повествования о преданности души Богу?!
...Каждая гопи Кришны — это очень конкретная, реальная личность с собственным и весьма индивидуальным характером. Неужели вы думаете, что Парикшит не знал обо всех этих лилах во Врадже?!
Конечно, знал, — точно так же, как Дамодара Пандита знал все подробности Чаитанья-лилы, но с ненасытной жаждой слушал о них из уст Мурари (Гупты, друга детства Чаитаньи). И то же самое происходит с Парикшитом, когда он встречает Шуку, — отличный пример того, что представляет из себя бхакта на высшем уровне премы.
В стихе «Бхагаватам», 10.30.28 (о том, что Радха служит Кришне лучше всех Его бхакт) вы можете обнаружить две очень важные вещи.
(1) Во-первых, в этот момент гопи вдруг совершенно откровенно и ясно говорят, что их возлюбленный — это Хари, Бхагаван, Господь («бхагава̄н харир ӣш́варах̣...»).
(2) Во-вторых, они совершенно недвусмысленно констатируют факт, что их собственное любящее служение Бхагавану находится на более низком уровне, чем служение Радхи, — и поэтому Он оставил их одних и исчез с Ней.
В этом стихе отчетливо выражено восхищение Радхой. Его произносят подруги Радхи, которые явно не упоминают имя Радхи именно из-за присутствия там других групп гопи.
Следующий стих, 10.30.29, произносят гопи из нейтральной группы, находящейся между группами Радхи и Чандра-вали. Они испытывают чистое восхищение, не склоняясь ни на чью сторону:
«Подруги, несомненно, что эта благословенная пыльца — с лотосов стоп Говинды! Брахма, Маха-дева (Шива), а также божественные Лакшми-Нараяна касаются этой пыльцы своими головами, чтобы избавиться от страданий (вызванных разлукой или совершенной апарадхой)!...»
В стихе 10.30.30 говорят соперницы Радхи, то есть Чандра-вали и ее группа... Если вы не верите в то, что их имена хорошо известны, то это только потому, что вы незнакомы с древними текстами Пуран, вайшнава-тантр (например, «Гаутамия-тантры», «Шри-Кришна-ямала-тантры», «Радха-тантры», «Сам-мохана-тантры» и «Нарада-панча-ратры») и самхит…
Любящее служение Чандра-вали базируется на ее индивидуальной вечной стхайи-бхаве (вечной любви), т.е. на ее персональных отношениях в служении Кришне, выраженных словами: «я — Его». То есть по силе и интенсивности ее служащая любовь гораздо слабее, чем бескорыстная служащая любовь Радхи, лейтмотивом которой являются слова: «Ты — Мой».
Чандра-вали всегда несколько несвободна в своих отношениях с Кришной, поскольку относится к Нему как к своему Господу, в то время как служащая любовь Радхи совершенно свободна и беспричинна.
Эти два главных умонастроения (Радхи и Чандры) диаметрально противоположны и обычно держатся на значительном расстоянии друг от друга. То есть обычно расы Радхи и Чандры — это два отдельных потока, однако здесь (т.е. во время раса-лилы) происходит невероятное соединение всех рас, что позволяет Кришне принять одновременно множество соответствующих собственных обликов.
Но когда Кришна исчезает вместе с Радхой (с места раса-танцев), Чандра-вали становится совершенно очевидно, что она гораздо ниже Радхарани по рангу любящего служения Кришне:
«Мы глубоко страдаем, видя Ее следы (рядом с Его следами) — ведь Ее одну из всех гопи Он увел с собой, и Она одна тайно наслаждается губами Ачьюты (непогрешимого, безгрешного, т.е. Кришны)!» («Бхагаватам», 10.30.30, 1-я половина стиха).
Затем говорят подруги Радхи: «О, мы больше не видим Ее следов, — несомненно Она так дорога возлюбленному (т.е. Кришне), что Он взял Ее на руки, поскольку ее прекрасные нежные стопы ранила жесткая трава!» («Бхагаватам», 10.30.30, 2-я половина стиха).
Затем снова соперницы Радхи: «О, гопи, посмотрите, — это следы Кришны, который здесь нес свою супругу! О, переполняемый страстью Кришна, отягощенный своей ношей!» («Бхагаватам», 10.30.31, первые четыре строчки стиха).
Снова подруги Радхи: «А здесь Он, охваченный нежностью (маха-атма), опустил свою возлюбленную на землю, чтобы лично собрать для Нее цветы» («Бхагаватам», 10.30.31, пятая и шестая строчки стиха).
«Здесь Он собирал для своей возлюбленной цветы (с кустов и деревьев): посмотрите на Его следы, — они отпечатались не полностью, потому что Он встал на цыпочки!» («Бхагаватам», 10.30.32).
Снова соперницы: «А здесь вот переполняемый страстью (Кришна) украсил волосы переполняемой страстью (Радхи) цветами».
Подруги: «Да, здесь Он, несомненно, сел, чтобы украсить свою возлюбленную сплетенной им из цветов короной!»
Теперь начинает говорить сам Шука: «И хотя Он исполнен счастья в самом себе (атма-рама), Он всем своим существом (акхандита) совершает лилу, предаваясь (рата) той, кто Ему дороже всего (атма), и они играют роли покорных и жестокосердых, — и возлюбленный, и Его девушки».
Шука говорит о том, что влюбленный Кришна со всем смирением служит своей возлюбленной (украшает Ее, носит Ее на руках и т.д.), а Его девушек, наоборот, переполняет гордость или оскорбленная гордость (мана). С другой стороны, возлюбленный сам чрезвычайно труднодостижим (дура’тма), и Он исчезает, а Его девушки погружаются в глубочайшее смирение.